GRANDES CLÁSICOS DEL PENSAMIENTO CHINO
Lectura y comentario de textos filosóficos
Sobre el curso
Introducción
Curso de iniciación al universo filosófico del pensamiento chino, con lecturas de textos como el Yi Jing, las Analectas de Confucio, Mencio, Hanfei, el Lao Tse, el XinXinming, el Sunzi y el Canon de Emperador Amarillo.
Para entender la cultura china, la mentalidad del pueblo chino y la enorme singularidad de su civilización resulta de gran ayuda detenerse en la lectura de sus clásicos, piezas que encierran una enorme riqueza filosófica y que son parte ya de la sabiduría perenne que comparte la humanidad entera.
Este curso tiene como objetivo propiciar un encuentro directo entre el lector occidental y un no numeroso pero selecto grupo de sabios chinos: Fuxi, Lao Tse, Confucio, Mencio, Sunzi, el emperador amarillo, Bodhidharma y Jianzhi Sengcan. Para ello, se ha realizado una selección de los textos más representativos de la filosofía china, de los que contamos con traducción al castellano. De la mano de estos textos, ahondaremos en los conceptos clave de la escuela filosófica a la que pertenecen.
El enfoque del curso será teórico-práctico, un formato inspirado en la idea de la filosofía entendida como ars vitae, que se aleja del enfoque puramente teórico. Buscamos por lo tanto un valor fundamental en los clásicos del pensamiento chino: su pertinencia para la vida, su enorme vigencia y grandísima utilidad.
Teniendo como guía a estos sabios chinos, tendremos la ocasión de reflexionar acerca del propio modo de vivir y de cómo enriquecerlo. Indagaremos en las intuiciones existenciales que contienen estos textos y de su relación con nuestra vida cotidiana.
Contenidos
- El Yijing o “Libro de las Mutaciones”: obra ancestral oracular y sapiencial.
- La escuela del Confucianismo, orden moral y humanismo (Analectas de Confucio, el libro de Mencio, el Sanzijing o clásico de los tres caracteres, el Hanfeizi.
- El fundamento filosófico de la salud y la medicina china El Canon del emperador amarillo.
- El pensamiento taoísta (Daodejing de Laozi ).
- Espiritualidad y filosofía del Budismo chino (el Xinxinming o “Tratado de la fe en la mente”, textos de Bodhidarma.
Docentes
Teresa Gaztelu
Licenciada en Filosofía por la Universidad Complutense de Madrid. Master en Filosofía Contemporánea por la Universidad de Paris I-Sorbona. Doctora en Filosofía por la Universidad Complutense de Madrid, con la tesis: Una lectura del budismo antiguo desde la Práctica filosófica. En la actualidad, es profesora de las asignaturas Filosofías no occidentales y Antropología y Fenomenología de las Religiones en la Universidad Pontificia de Comillas en Madrid, y del seminario sobre Filosofía budista que ofrece la Universidad Complutense de Madrid. Imparte conferencias y talleres sobre filosofía como forma de vida y sobre filosofías orientales, y escribe en medios especializados y divulgativos. Tiene una consulta de práctica filosófica en Madrid.
Anne Hélène Suárez
Anne-Hélène Suárez (Barcelona, 1960) es sinóloga, profesora de lengua y literatura chinas y de traducción chino-español. Ha ejercido su docencia en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona. Ha sido invitada a universidades de Argentina, México, Francia y Taiwán. Es además traductora literaria y cinematográfica de diversas lenguas europeas (francés, inglés y ruso), y por su labor ha sido galardonada con los prestigiosos premios de traducción Ángel Crespo (2003) y Stendhal (2011). En el año 2021 obtuvo el Premio Nacional a la Obra de un Traductor. Entre sus ediciones de clásicos chinos, destacan las de pensamiento chino antiguo: Lun yu, reflexiones y enseñanzas, de Confucio ( Kairós, 1997); Tao te king. Libro del curso y de la virtud, de Lao zi (Siruela, 1998). Entre las de poesía china clásica cabe mencionar: A punto de partir. 100 poemas de Li Bai (Pre-Textos, 2005), 111 cuartetos de Bai Juyi, Pre-textos, 2003), y 99 cuartetos de Wang Wei y su círculo (Pre-textos, Valencia, 2000). Entre sus traducciones de narrativa moderna, destaca ¡Vivir! (Seix Barral, 2010) y Crónica de un vendedor de sangre (Seix Barral 2014), de Yu Hua; o Cambios (Seix Barral 2012) de Mo Yan.
Mariola Moncada Durruti
Mariola Moncada Durruti (Pamplona, 1969) es licenciada en Historia por la Universidad de Navarra. MBA internacional. Doctora en historia contemporánea china por la Universidad de Fudan en Shanghai. Reside en la República Popular China durante ocho años (2003-2011) donde adquiere dominio del idioma chino y cursas sus estudios de doctorado. Es autora de numerosos artículos académicos y miembro del claustro senior de CATEDRA CHINA. Compagina su actividad docente y de investigación con la subdirección del centro de lengua y Cultura China XINDONGFANG. Actualmente es la coordinadora de los curso de chino y cultura china en el CENTRO CULTURAL DE CHINA en Madrid, donde también organiza conferencias y seminarios sobre China actual.
Rafael de Mora Sánchez
Investigador, ensayista, articulista, conferenciante y divulgador de la cultura china. Profesor de los cursos de cultura china del Centro Cultural de China en Madrid: Historia de la Ciencia en China, Cosmología china, Alquimia china y el Canon Interno del Emperador Amarillo. Autor de «Historia de la Medicina China, en su contexto y en relación con Europa». Practicante en activo de Técnicas Tradicionales Chinas (MTC), así como de otras Técnicas Naturales. Autor del libro «Dislexia, el Alma del Disléxico». Miembro del Claustro Senior de Cátedra China. Colaborador externo de GISEC-LCS (Grupo de Investigación en Sinología Española Complutense, Lengua Cultura y Sociedad). Formado como Técnico en Método Tradicional Chino (acupuntura, moxibustión, Tuina y farmacopea), en la Escuela Superior de Medicina Tradicional China de Madrid, adscrita a la Fundación Europea de Medicina Tradicional Complementaria e Integrativa (FEMTCI), formación reconocida por la Universidad de Medicina Tradicional China y Farmacología de Beijing, R.P. de China). Colaborador del Blog Columna Xindongfang y de la Revista Bambú, Dragones y Tinta.
FAQ
¿Qué es el centro Xindongfang?
¿En cuántos centros se imparten clases de chino y dónde están ubicados?
- Centro Xindongfang barrio de Usera: se imparte formación al alumnado de origen chino, tanto clases de español para chinos como clases de chino para niños de familias chinas de la comunidad china de Madrid.
- Centro Xindongfang barrio de Salamanca: El centro Xindonfang es socio colaborador del Centro Cultural de China en Madrid, una institución oficial del gobierno dedicada a la promoción de la cultura china en el exterior, y dirige el departamento de enseñanza de idioma chino.
- Centro Xindongfang barrio Retiro-Pacífico: en colaboración con el colegio El Retiro, se ofrecen clases de chino para niños y adultos los sábados por la mañana.
- Centro Xindonfang barrio de san Fermín: en colaboración con el centro educativo Ponce de León, se imparten clases de chino para los niños de la comunidad china durante el curso escolar y alberga los campamentos de verano de inmersión en chino.