.
La evolución de la enseñanza en China y la internacionalización de su sistema educativo

La evolución de la enseñanza en China y la internacionalización de su sistema educativo

Mariola Moncada Durruti

Reflexiones sobre el Seminario de directores de centros educativos y escuelas de chino de países de la Ruta de la Seda, 18-25 de noviembre de 2018.

El centro de lengua y cultura china XINDONGFANG ha participado, como uno de los centros de enseñanza de chino como idioma extranjero, en el seminario de directores de centros educativos organizado por Hanban (la sede central de Instituto Confucio) en colaboración con el Beijing International Chinese College. El encuentro reunió a alrededor de cuarenta participantes de una veintena de países situados a lo largo de la antigua Ruta de la Seda, desde el sudeste asiático, pasando por Asia central hasta el corazón de la Europa occidental.

beijing international chinese college
Beijing International Chinese College

El seminario consistió en unas charlas acerca del sistema educativo chino y sobre las oportunidades que actualmente ofrece el instituto Confucio para crear “aulas Confucio” (孔子课堂) en los colegios. Es ya conocida la acción de los Institutos Confucio (孔子学院) a nivel internacional como fruto de la colaboración del gobierno chino y una universidad local. Las “aulas Confucio” son, sin embargo, una iniciativa para facilitar la inclusión de la enseñanza del chino como lengua extrajera en colegios e institutos, es decir en los niveles de enseñanza primaria, secundaria y bachillerato.

seminario
Seminario
participantes seminario
Participantes seminario

El aspecto teórico se completo con un interesante programa de visitas a centros educativos de Pekín, tanto privados como públicos, incluyendo todo el espectro educativo desde la enseñanza primaria hasta bachillerato. Los participantes en el seminario tuvimos la ocasión de visitar un instituto público bilingüe, un colegio privado bilingüe, dos colegios internacionales, varios centros de enseñanza de chino para alumnos internacionales y un centro municipal de formación internacional.

instituto publico bilingue pekin
Instituto público bilingüe de Pekín

A través de estas visitas pudimos comprobar de primera mano que la evolución del sistema educativo chino es muy clara: mayor apertura, mucho mayor énfasis en la internacionalización, inclusión de metodologías educativas modernas, equipamiento, pluridisciplinaridad… Colegios internacionales que hasta hace cinco a diez años eran una burbuja para hijos de trabajadores occidentales expatriados en China, ahora tienen un 80% de alumnado chino. Ello les está obligando a cambiar el curriculum e incorporar curricularmente más materias en chino y del propio curriculum educativo chino.

equipamiento colegio
Instituto público Pekín
equipamiento colegio
Instituto público Pekín

Es cierto que durante este seminario visitamos la élite de la educación en Pekín, y que está aún lejos de ser el estándar del país, pero fue iluminador para darnos cuenta del cambio que se está operando en el sistema educativo en China y de su búsqueda constante de excelencia.

Tradicionalmente en China la educación ha tenido un peso enorme, la tradición confuciana ha estado basada siempre en la preponderancia de las personas “letradas”, el estudio proporcionaba la salida profesional a las clases altas. Hoy en día, sin duda, sigue siendo así y es aún potenciado por el hecho de la enorme competencia que existe en China. Las familias hacen lo imposible por proveer a sus hijos (una gran mayoría de ellos hijos únicos) con la mejor educación posible, intentando incluir todo aquello que pueda ser diferenciador. En China, las lenguas extranjeras, sobre todo el inglés, pero también otras como el español, tienen cada vez más peso en el planteamiento educativo. Nuestra conclusión es que, de seguir en esta senda, China será dentro de poco no sólo una potencia económica (que ya lo es) sino también una potencia educativa.

En la actualidad, las mejores universidades chinas como la universidad de Pekín (北京大学), la Universidad Qinghua (清华大学) o la Universidad de Fudán en Shanghai(复旦大学)están alrededor del puesto 30-40 en los ránquines internacionales de las 100 mejores universidades del mundo (tristemente no hay ninguna española entre ellas). Cuando estén entre las diez primeras (algo que sin duda va a ocurrir en pocos años) el curriculum de estos colegios se adaptará para ofrecer también  formación que capacite a los alumnos  para el acceso a estas universidades.

¿Cuál podríamos decir que es la oportunidad estratégica para España en este panorama? Básicamente atraer a más universitarios chinos, que cada vez será un alumnado con más nivel. Para ello es preciso preparar programas de lengua española intensivos y, lo más importante, adaptados para alumnos sinoparlantes. Y viceversa, preparar a nuestros estudiantes para poder estudiar en universidades chinas; esto incluye la exposición temprana al idioma chino. Y no es en absoluto una tarea imposible: si un estudiante empieza en primaria y tiene un mínimo de dos horas semanales de chino, puede terminar el colegio con un nivel B2 de chino, lo que viene a ser el nivel HSK 4 del examen oficial, la acreditación de chino como lengua extranjera que posibilita el acceso a universidades.

Un estudiante que haya cursado estudios de chino en su etapa escolar, con una estancia en china en un programa de grado o posgrado puede sin dificultad, no solo seguir los estudios universitarios, sino también adquirir competencia profesional en chino: un rasgo verdaderamente diferenciador en la formación profesional y personal, propia de gestores que deben trabajar en un mundo global y multicultural.

Las universidades españolas deberían darse cuenta de esta progresión de China en la esfera universitaria, y trabajar por crear y ofrecer programas bilingües chino-español, o incluso trilingües con ingles, programas de grado, posgrado o títulos propios que puedan ser impartidos entre España y China. La colaboración con universidades chinas es fundamental, o incluso con los institutos en China donde se imparta idioma español como segunda lengua.

Pero la clave está en empezar por la base (y hay que hacerlo ya, para poder formar a futuros estudiantes de aquí a 10 años), e introducir los estudios de chino en la enseñanza primaria, ya sea de modo curricular o a través de centros de estudios de chino especializados. En ese aspecto existe también un gran reto y una gran oportunidad para las escuelas de chino: convertirse en plataforma profesional de docentes de chino y en valiosos consultores de referencia en la planificación y creación de curriculum en materias chinas, algo en lo que llevamos trabajando ya años en el Centro de lengua y cultura china Xindongang y que cada año, a la par que crece la importancia de China, recibe nuevos estímulos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Qué interesante…

¿Quieres saber más? Suscríbete a nuestra newsletter.

Nuestras redes sociales

       

Posts relacionados

El riñón en la Medicina Tradicional China

Hacia el 7-8 noviembre, tiene lugar lo que los chinos denominan Lidong立冬 (el comienzo del invierno), una época en la que debemos prestar especial atención al  riñón por ser el órgano protagonista de la estación invernal. Según la medicina china, es en el riñón donde reside la fuerza vital original del cuerpo humano: lo que los chinos llaman Jing精.

Publicado el 15 de octubre de 2018

Fin de curso académico 2017-18 de idioma chino en el centro Xindongfang

Un curso escolar más concluye repleto de éxitos en el centro Xindongfang. Alumnos y profesores se despidieron hasta la vuelta del verano.

Publicado el 19 de junio de 2018

Empezar a estudiar chino: todo lo que un principiante debe saber

En este post te contamos los aspectos más importantes y curiosos para un principiante a la hora de iniciarse en el chino mandarín.

Publicado el 3 de septiembre de 2019

Idioma chino, multilingüismo, aprendizaje y cerebro

Autor: Rafael de Mora Sánchez En la era de la globalización y de la hiper-competitividad, ni maestros ni padres dudan de la absoluta necesidad de la aplicación del multilingüismo en las aulas.

Publicado el 20 de enero de 2023